• Luka 11

    1   Kutani siku dzrin’wana aali ka n’wambangu akhongota. Kuteloko ahetile, mun’we wa vadondzrisiwa vake aku ka yene: “Hosi, hidondzrise kukhongota, svanga hesvi Johani na yene adondzrisiki vadondzrisiwa vake.”

    2   Kutani aku ka vone: “Loko mikhongota, hlayani lesvi: ‘Tatana, vito dzraku adzrixwengisiwe. Mfumu waku awute.

    3   Hihanane svakuda lesvi hisvivilelaka ka siku dzrin’wana ni dzrin’wana.

    4   Nakone hidzrivalele svidoho svezru, hikusa na hine hidzrivalela hinkwavu lavahihoxelaka; funtsrhi ungahiyisi andzringweni.’”

    5   Atlhela aku ka vone: “I mani ka n’wine lweyi angavaka ni munghanu, lwewa kuva loko amuyela amakazri ka wusiku aku: ‘Nakulozri, niceneke mapawu mazrazru,

    6   hikuva nahakutlhaseliwa hi munghanu lweyi anga kuyendzreni nakuve ani na xa kumunyika’,

    7   atakamuhlamula hi jinela, aku: ‘Unganinyiki ntizro mine. Xipfalu xikhiyiwe khale; mine ni vatsrongwana kutani hiyetlelile. Ningepfuki nikunyika nchumu’?

    8   Nimibzela lesvaku nhambiloko angapfuki amunyika nchumu hilesvi anga munghanu wake, kambe hi mhaka ya kuphikelela kwake atapfuka amunyika hinkwasvu lesvi asvijulaka.

    9   Kutani nili ka n’wine: Kombelani, mitanyikiwa. Juletelani, mitasvikuma. Gongondzrani, mitapfuleliwa.

    10   Hikusa mani na mani lwakombelaka, awanyikiwa; ni lweyi ajuletelaka, awasvikuma ni yelweyi agongondzraka, atapfuleliwa.

    11   Nakone, i mani ka n’wine lweyi anga tatana, lwewa kuva loko n’wanake omukombela nhlampfi, atakamunyika nyoka amatsrhan’wini ya nhlampfi?

    12   Kumbe loko amukombela tandzra, xana atamunyika xizavanana?

    13   Xisvosvo, lesvi n’wine, nhambilesvi minga vabihi, mitivaka kuhanana vanenu minchumu ya kuxonga, ngopfungopfu Tatana wa le tilweni atanyika moya wa kuxwenga lavamukombelaka!”

    14   Agama ahlongola demona ledzri adzriyenca mhunu wa kukazri angavulavuli. Loko dzrihumile demona ledzro, mhunu lweyi khale aangavulavuli asungula kuvulavula, kutani svitsrhungu svitala hi kuhlamala.

    15   Kambe van’we vaku: “Ahlongola mademona hi Belzebule, hosana ya mademona.”

    16   Kutani van’wana vamudzringa, vaku vajula kumuvona na ahamba xikombiso xa kupfa tilweni.

    17   Kutani, hi kutiva mimpimiso yavu, aku ka vone: “Mfumu wun’wana ni wun’wana lowuyavaniki wutilwisa wahohloka wusala hi mazrumbi, ni muti lowuyavaniki hi le xikazri wutawa.

    18   Kutani ke, loko na yene Sathana ayavanile atilwisa, xana mfumu wake wutatiyisa kuyini? Hikusa n’wine mili nihlongola mademona hi Belzebule.

    19   Loko nihlongola mademona hi Belzebule, vana venu ke, vamahlongola ha mani? Hi svosvo vatakamiyavanyisa ha svone.

    20   Kambe loko nihlongola mademona hi litiho dzra Xikwembu, ke, Mfumu wa Xikwembu wumitlhaselile.

    21   Loko mhunu lwewa ntamu, lwahlomiki, avonelela muti wake, minchumu yake yitsrhamisekile.

    22   Kambe loko kotlhasa mhunu lwanga ni ntamu kumutlula amuhlula, atamutekela matlhazri yake hinkwawu lawa aadumba wone, ava aphanga minchumu leyi amuwutleliki.

    23   Lweyi angayimikiki na mine alwa na mine, ni lweyi angahlengeletikiki na mine awahangalasa.

    24   “Loko moya lowunyamiki wuhuma ka mhunu, wukhaluta hi mimbangu leyingeke na mati wujula mbangu wa kuwisa ka wone, kutani loko wungawukumi, wuku: ‘Nahangatlhelela akaya kwanga lani ningasuka ni kusiya.’

    25   Kutani loko wutlhasa, wukuma yindlu na yikukuliwile yibasa yitlhela yixongiseliwa.

    26   Kutani wusuka wuyateka mimoya yimbeni ya 7 ya kubiha kutlula wone, yitlhasa yinhingena andlwini, yitsrhama kone. Kutani xiyimu xa mhunu lweyo xibihisisa kutlula xa le kusunguleni.”

    27   Kutani loko ahlaye lesvo, mun’we wansati atlakuxa zritu amakazri ka xitsrhungu, aku ka Yesu: “Nyonxani ka lweyi angakubeleka atlhela akuyan’wisa!”

    28   Kambe aku: “Ihina, kambe nyonxani ka lavayingelaka zritu dzra Xikwembu vava vadzrilandzra!”

    29   Kutani loko svitsrhungu svikamana, aku: “Lixaka ledzri i lixaka dzra kubiha; dzrijula kuhambeliwa xikombiso kambe dzringetinyikiwa xikombiso ni xin’we handle ka xikombiso xa Jonasi.

    30   Hikusa svanga hesvi Jonasi aviki xikombiso ka vaninivha, na ye N’wana wa mhunu atava tanu ka lixaka ledzri.

    31   Hosi ya xisati ya le Nyingitimu yitapfuxiwa akuyavanyisiweni ni vhanu va lixaka ledzri kutani yitavatsremela xikhatiso, hikusa yibuye hi le kule yitatayingela wutlhazri bza Salomoni. Kambe lweyi atlulaka na Salomoni phelasi a kola.

    32   Vhanu va Ninivha vatapfuka akuyavanyisiweni ni lixaka ledzri vavatsremela xikhatiso, hikuva vatisolile loko Jonasi avazrezrelile. Kambe lweyi atlulaka na Jonasi phelasi a kola.

    33   Anga kone lweyi, loko atlhavike motsre, agamaka awubeka ka kufihleka kumbe ahansi ka ntsrhava wa kughweva ha wone, kambe awubeka ka xa kuhayeka motsre, lesvaku lavanhingenaka vatakota kuvona livaningo.

    34   Motsre wa mizri waku i tihlo dzraku. Loko tihlo dzraku dzrikhanya, mizri waku hinkwawu na wone wutavaninga; kambe loko dzribihile, mizri waku na wone wutava munyameni.

    35   Xisvosvo, tivonele akuva livaningo ledzringa ka wene ndzringayenci munyama.

    36   Xisvosvo, loko mizri waku hinkwawu wuvaninga na wunge na mbangu wa kuphuma, hinkwawu wutavaninga kufana ni loko motsre wukuvaninga hi livaningo dzra wone.”

    37   Kuteloko agama kuhlaya lesvo, mun’we wa mufarisi amuzramba kuyada naye. Afamba ayatsrhamisa akuva ada.

    38   Kambe lweyo wa mufarisi ahlamala hi kuvona lesvaku angazranganga hi kuhlambetela mavoko na angesida.

    39   Kutani Hosi yiku ka yene: “Ke, n’wine vafarisi, mihlampsa handle ka xinwelo ni xibza xa kudela ka xone, kambe andzreni mitale hi makwanga ni wubihi.

    40   Svimphunta ndzrin’wine! Xana lweyi ahambiki handle angahambanga ni ko ndzreni?

    41   Kambe hananani sva kupfuna svisiwana na svisukela andzreni, hinkwasvu sva ka kwenu svitava svibasile.

    42   Kambe yowee, n’wine vafarisi, hikuva minyikela sva wukhume sva xinsinyana xa svitlukana sva kutsrokotsra, ni sva xinsinyana xa sviluvana sva kunun’hwela, ni sva mixaka hinkwayu ya sva makamba, kambe ami na mhaka ni wululami ni lizrandzru dzra Xikwembu! Minchumu leyo asvijuleka kuyiyenca, kambe na mingadzreli leyin’wana.

    43   Yowee, n’wine vafarisi, hikusa mizrandzra svitsrhamu sva le phambeni amasinagogeni ni kuloseliwa amabazara!

    44   Yowee, n’wine, hikuva mifana ni masizra lamangavonekiki lawa vhanu vafambaka henhla ka wone na vangasvitivi!”

    45   Kutani mun’we wa tintivi ta Nawu aku ka yene: “Mudondzrisi, lesvi ukhanelisaka xisvone, kutani uzruka na hine.”

    46   Kutani Yesu aku: “Yowee, na n’wine tintivi ta Nawu, hikuva mizrwexa vhanu mintsrhwalu ya kubindzra kuyizrwala, kambe n’wine nhambi kuyikhumba hi dzrin’we dzra tintiho tenu mintsrwalu leyo amitiyi!

    47   “Yowee, n’wine, hikuva miyaka masizra ya vaprofeta, kambe vatatana venu hi vone vangavadlaya!

    48   Kutani ke, n’wine mi timboni ta mintizro ya vatatana venu, mitlhela miyima nayu, hikusa hi vone vadlayiki vaprofeta kasi n’wine mivayakela masizra.

    49   Hi mhaka leyo, na bzo wutlhazri bza Xikwembu bzihlayile, bziku: ‘Nitavazrumela vaprofeta ni vapostola, kutani vatadlaya van’we va vone vatlhela vavaxanisa,

    50   akuva ngati ya hinkwavu vaprofeta leyihalatiwiki kusukela kusunguleni ka misava yitalondzriwa ka lixaka ledzri,

    51   kusukela ka ngati ya Abele kuyatlhasa ka ngati ya Zakariya, lweyi angadlayiwa amakazri ka alitari ni yindlu. Ina, nimibzela lesvaku yitalondzriwa ka lixaka ledzri.

    52   “Yowee, n’wine tintivi ta Nawu, hikuva misuse mpfungulu wa wutivi. N’wine aminhingenanga, nakone lavajulaka kunhingena mavasivela!”

    53   Kutani loko ahumile ambangwini lowo, vatsrali ni vafarisi vasungula kumukama svinene, vamuzreya hi svivutiso sva kutala,

    54   na vajula ndlela ya kumuphasa hi mazritu ya kukazri lamahumaka non’wini wake.