• Luka 22

    1   Kutani akutsrhindzrekela Nkhuvu wa Makati ya Kuka Svikukumukisu, lowuvitaniwka Paxkwa.

    2   Kutani vaprista lavakulu ni vatsrali avajuletela tindlela ta kumudlaya, hikuva avachava xitsrhungu.

    3   Kutani Sathana anhingena ambilwini ya Juda, lwavitaniwaka Iskariyota, lweyi aali mun’we wa lava 12.

    4   Lesvi asukiki ayakhanela ni vaprista lavakulu ni vazrangeli va vazrindzri va tempele hi ndlela leyi angamunyiketaka ka vone ha yone.

    5   Vanyonxa, vatwanana kumunyika mali.

    6   Kutani avatiyisa lesvaku atasviyenca lesvo, ava asungula kujuletela nkama wa hombe wa kumunyiketa ka vone na kunge na xitsrhungu.

    7   Kutani kutlhasa siku dzra Makati ya Kuka Svikukumukisu, ledzri kufanelaka kudlayiwa hamba ya Paxkwa.

    8   Kutani Yesu azrumela Petrosi na Johani, aku: “Fambani miyahilulamisela Paxkwa hitada.”

    9   Vaku ka yene: “Unavela akuva hiyadzrilulamisela kwini?”

    10   Aku ka vone: “Lavisani, loko minhingena adoropeni, mitatlhangana ni mhunu na azrwale hotsro ya mati. Mulandzrani amutini lowu atakanghena ka wone.

    11   Mitatlhasa mibzela n’winyi wa muti, miku: ‘Mudondzrisi ali: “Yi kwini yindlu ya vayeni leyi ningadaka kone Paxkwa ni vadondzrisiwa vanga?”’

    12   Kutani atamikomba yindlu ya yikulu, ya le henhla, leyinga ni svibza hinkwasvu sva muti. Dzrilulamiselani kone.”

    13   Kutani loko vasuka, vayakuma svanga hi lesvi avabzelisiki xisvone, valulamisela Paxkwa.

    14   Kutani loko nkama wutlhasile, atsrhama alalela ni vapostola.

    15   Kutani aku ka vone: “Nisvinavele ngopfu svinene kuda Paxkwa ledzri na n’wine na ningesixaniseka;

    16   hikusa nimibzela lesvaku ningetitlhela nidzrida kuko svihetiseka amfun’wini wa Xikwembu.”

    17   Kutani ateka xinwelo, akhensa, aku: “Tekani lesvi misiyelana ha svone,

    18   hikusa namibzela lesvaku, kusukela ka svosvi, ningetitlhela ninwa sva kuhambiwa hi mavhinya kuko kutlhasa Mfumu wa Xikwembu.”

    19   Kutani ateka kati, akhensa, adzrikhemelela, avanyika, aku: “Lesvi i mizri wanga, lowutakanyikeliwa kupfuna n’wine. Yencani lesvi akuva minidzrimuka ha svone.”

    20   Atlhela ayenca lesvifanaka hi xinwelo loko vagame kulalela, aku: “Lesvi i xipfumelelanu leximpsha hi kola ka ngati yanga, leyitakahalatiwa kupfuna n’wine.

    21   “Kambe lavisani, voko dzra lweyi anidlayisaka dzri kola na mine tafuleni.

    22   Hikusa, N’wana wa Mhunu mpela awafamba hi la svikongomiki ha kone. Kambe a ni khombo njhani lweyi adlayisiwaka ha yene!”

    23   Kutani vasungula kudokadokisana hi lesvaku i mani ka vone lweyi aajula kuyenca svolesvo.

    24   Kambe kutlhela kutumbuluka mholova amakazri kwavu hi mhaka ya lesvaku i mani ka vone lweyi aavoneka na ali lwenkulu ka vone hinkwavu.

    25   Kambe aku ka vone: “Tihosi ta matiko tamabindzrisela, ni lavafumaka vavitaniwa vayenci va lesvinene.

    26   Kambe n’wine ami tanu. Kambe lwenkulu amakazri kwenu aave svanga lwentsrongo, ni lwazrangelaka svanga lwatizrelaka.

    27   Hikusa i mani lwenkulu? Hi lwatsrhamaka ada kumbe hi lwatizrelaka? Xana ahi yene lwatsrhamaka ada? Kambe amakazri kwenu, mine ni svanga hi lwatizrelaka.

    28   “Kambe n’wine hi n’wine mitiyiseliki na mine amindzringweni yanga.

    29   Kutani nihamba xipfumelelanu na n’wine akuva minyikiwa mfumu, svanga hesvi Tatana wanga na yene ahambiki xipfumelelanu na mine,

    30   akuva mida miva minwa atafuleni dzranga amfun’wini wanga, ni kutsrhama asvitsrhan’wini sva wuhosi miyavanyisa tinxaka leta 12 ta Yisrayele.

    31   “Simoni, Simoni, lavisa, Sathana aajula lesvaku n’wine hinkwenu mihehezriwa svanga tirigu.

    32   Kambe nikukombelelile lesvaku lipfumelo dzraku dzringachuki dzrihela; kutani wene, loko utlhelile, tiyisa vamakwenu.”

    33   Kutani Petrosi aku ka yene: “Hosi, mine nitibekisele kufamba na wene ajele ni le kufeni.”

    34   Kambe aku: “Petrosi, nikubzela lesvaku nkuku wungetikukuluka namunhla, na ungesinihlamba kazrazru uku awunitivi.”

    35   Atlhela aku ka vone: “Nkama lowu ningamizruma na minge na xipachi xa mali ni nkwama wa svakuda ni masandhazi, xi kone lexi mixipfumaliki kee?” Vaku: “A xi kone!”

    36   Agama aku ka vone: “Kambe svosvi lweyi anga ni xipachi xa mali aaxiteke, ni wo nkwama wa svakuda. Nakone lweyi angeke na lipanga aaxavise nkhancu wake atadzrixava.

    37   Hikusa nimibzela lesvaku lesvitsraliwiki svifanela kuhetiseka kwanga: ‘Ankontiwe ni vabihi.’ Hikusa kuhetiseka lesvikhanelaka ha mine.”

    38   Kutani vaku: “Hosi, lavisa, hi leti timpanga tibidzri.” Aku ka vone: “I tinyingi.”

    39   Kuteloko asukile, svanga hi lesvi aatolovelise xisvone, aya Nhaveni ya Minhlwazri, kutani vadondzrisiwa na vone vamulandzra.

    40   Loko atlhase kone, aku ka vone: “Khongotani akuva mingachuki minhingena ndzringweni.”

    41   Agama atsrhindzreka kulenyana navu, ka kuva ungacukumetela zribze kone, akhinsama hi matsrolo akhongota,

    42   aku: “Tatana, loko usvijula, susa xinwelo lexi kwanga. Kambe kungayenceke kuzrandzra kwanga kambe akuyenceke kuzrandzra kwaku.”

    43   Kutani kuhumelela ntsrumi ka yene na yipfa hi le tilweni, yimutiyisa.

    44   Kambe lesvi aakazrateka svinene, akhongota hi ntamu svinene; kutani nyuku wake wufana ni mathonsi ya ngati lamawelaka amisaveni.

    45   Loko aheta kukhongota, asekeleka ayela vadondzrisiwa, ayavakuma na vakhutsriyelile hi kutwa mbilu kuvavisa.

    46   Aku ka vone: “Mikhutsriyelela yini? Pfukani mikhongota, akuva minganhingeni andzringweni.”

    47   Ate na ahavulavula, kotlhasa xitsrhungu na xizrangeliwa hi lwavitaniwaka Juda, mun’we wa lava 12; atsrhindzrekela ka Yesu akuva amun’quta.

    48   Kambe Yesu aku ka yene: “Juda, hi wene lweyo unyikelaka N’wana wa Mhunu hi kumun’quta?”

    49   Kutani loko lavanga matlhelweni ka Yesu vavona lesvi asvijula kuyenceka, vaku: “Hosi, hivaba hi timpanga kee?”

    50   Kutani mun’we wa vone aba mun’we wa nandzra wa muprista lwenkulu, amususa ndleve ya xinene.

    51   Kambe Yesu ayangula, aku: “Gama kolanu.” Agama akhumba ndleve ya nandzra lweyo, amudaha.

    52   Yesu agama aku ka vaprista lavakulu ni vazrangeli va vazrindzri va tempele lava avatele kutamukhoma: “Mibuye ni timpanga ni tindhuku ingi nova muyivi?

    53   Siku ni siku anili na n’wine atempeleni, kambe aminiyencanga nchumu. Kambe lowu i nkama wenu ni ntamu wa munyama.”

    54   Kutani vamukhoma vafamba naye, vamuyisa akaya ka muprista lwenkulu; kambe Petrosi aamulandzra hi le kule.

    55   Kutani vatsrhivela ndzrilo amakazri ka nkitazri vatsrhamisa; Petrosi ayatsrhamisa na vone.

    56   Kambe mun’we wa n’hwanyana lweyi aali xitizri amuvona na atsrhame awozra ndzrilo; amupondzrolela matihlo, aku: “Lweyi na yene a na yene.”

    57   Kambe aphikisa, aku: “Wansati, animutivi.”

    58   Antsrhaku ka nkamanyana mun’wana amuvona, aku: “Na wene u mun’we wavu.” Kambe Petrosi aku: “Nanduwe, ani yene.”

    59   Kutani loko kukhalute kolomu ka wora, mun’wana ahlaya hi kuphikelela, aku: “Kunenenene lweyi na yene aali na yene, hikusa na yene i mugalileya!”

    60   Kambe Petrosi aku: “Nanduwe, ni lesvi ukhanelaka ha svone anisvitivi.” Hi nkama wolowo, na ahakhanela, nkuku wuku: “Kikiligoo!”

    61   Kutani Hosi yindzruluka yilangusa Petrosi, kutani adzrimuka lesvi Hosi yingasvihlaya loko yiku ka yene: “Na nkuku wungasikukuluka namunhla, wene utanihlamba kazrazru.”

    62   Kutani ahuma handle ayadzrila hi xiviti.

    63   Kutani vavanuna lava avakhome Yesu vasungula kutlanga ha yene, na vamuba;

    64   kutani vamufuneketa wuso, vamutisa, vaku: “Pfhumbata! Hi mani lweyi akubiki?”

    65   Nakone aku ni svin’wana sva kutala lesvi avamuzruketela ha svone.

    66   Kutani loko bzixile, kuhlengeletana vakulu va tiko, vaprista lavakulu ni vatsrali, vamuyisa Hubzeni yavu, vaku:

    67   “Hingahibzela, xana u Kriste?” Kambe aku ka vone: “Nhambiloko nomibzela, mingepfumeli ni kutsrongo.

    68   Ni loko nomivutisa, mingehlamuli ni kutsrongo.

    69   Kambe kusukela ka svosvi N’wana wa Mhunu atatsrhamisa avokweni ledzra ntamu dzra xinene dzra Xikwembu.”

    70   Kutani hinkwavu vaku: “Sviliki, u N’wana wa Xikwembu ka!” Aku ka vone: “Hi n’wine mihlayaka hi wusvenu lesvaku ni yene.”

    71   Kutani vaku: “Hahajulela yini wumboni? Hikusa hisviyingelile ha wusvezru na svihuma non’wini wake.”