-
Mintizro 7
1 Kambe muprista lwenkulu aku: “Hi svone lesvi vasvihlayaka?”
2 Stefano ayangula, aku: “Vavanuna, vamakwezru, ni vatatana, yingisetani. Xikwembu xa kuphatima xihumelele ka tatana wezru Abrahamu ankama lowu aali Mezopotamya, na angesiyayaka Harani,
3 xiku ka yene: ‘Huma atikweni dzraku ni le maxakeni yaku uya atikweni ledzri nitakakukomba dzrone.’
4 Kutani ahuma atikweni dzra vakaldeya ayayaka Harani. Kutani na asukela kolanu, antsrhaku ka kufa ka tatana wake, Xikwembu ximuzruzrisile atatayaka atikweni dzrodzri n’wine mitsrhamaka ka dzrone svosvi.
5 Nhambitanu, aximunyikanga pfindla ni dzrin’we ka dzrone, nhambi dzra kudzringana kuva abeka nkondzro wake; kambe xidumbise kumunyika dzrone svanga pfindla ni kunyika vanake ni vatukulu lava avahatapsaliwa, nhambilesvi aangesiva na n’wana.
6 Nakone, Xikwembu ximubzele lesvaku vanake ni vatukulu avatava valuveli atikweni ledzringeke dzravu ni lesvaku vhanu va kone avatavayenca svikazrawa, vavaxanisa hi 400 wa malembe.
7 Xikwembu xite: ‘Kutani nitayavanyisa tiko ledzro vatakadzritizrela svanga svikazrawa.’ Xitlhela xiku: ‘Antsrhaku ka lesvo vatahuma vatatanigandzrela ambangwini lowu.’
8 “Nakone ximunyike xipfumelelanu xa kusoka; lesvi, ke, apsaliki Izaki, amusokisa hi siku dzra wu-8; kutani Izaki apsala Jakobe, na ye Jakobe apsala 12 wa tinhloko ta mindangu.
9 Kutani tinhloko ta mindangu tive ni xikwele ka Josefa, timuxavisa Gibita. Kambe Xikwembu axili na yene,
10 xiva ximuhuluxa amindzringweni yake hinkwayu, ximuyenca akuma lisizi ni wutlhazri amahlweni ka Faru, hosi ya Gibita. Kutani amubeka kuzrangela Gibita ni yindlu yake hinkwayu.
11 Kambe ndlala yiwela tiko hinkwadzru dzra Gibita ni dzra Kanana, kuva nhlomulo lowukulu; kutani vatatana vezru vangahakumi ni xitsrongo xa kuda.
12 Kambe Jakobe ayingela lesvaku aku ni svakuda le Gibita, kutani azrumela vatatana vezru ka kusungula.
13 Ka liyendzro dzra wubidzri, Josefa atitivisile ka vamakwavu, kutani ndangu wa Josefa wutiviwa hi Faru.
14 Kutani Josefa azrumela zritu avitana tatana wake Jakobe ni maxaka yake hinkwawu lawa amali ambangwini lowo, va kudzringana 75 wa vhanu.
15 Kutani Jakobe afulamela Gibita ava afela kone; vafela kone na vone vatatana vezru.
16 Vazrwaliwe vayisiwa Xikeme vayalahliwa asizreni ledzri Abrahamu adzrixaviki hi mali ka vana va Hamori le Xikeme.
17 “Loko kuya kutsrhindzrekela nkama wa kuhetisisa xidumbiso lexi Xikwembu xingaxihamba ka Abrahamu, vhanu vayandzrile vatala le Gibita,
18 kuko kuhumelela hosi yin’wana le Gibita, leyi ayingamutivi Josefa.
19 Yone, ke, yihambele lixaka dzrezru xikungu, yisindzrisa vatatana vezru hi mona kusiya svibebana svavu wusvasvone lesvaku svitasala svifa.
20 Ankameni lowo kapsaliwe Moxe, lweyi aaxongile amahlweni ka Xikwembu. Kutani awundliwe akaya ka tatana wake kudzringana tihweti tizrazru.
21 Kambe ankama lowu angasiyiwa wusvake, n’wana wa xisati wa Faru amuzrolile amuwundla svanga n’wana wa ka kwake.
22 Kutani Moxe adondzrisiwa awutlhazrini hinkwabzu bza vagibita. Nakone ave mhunu wa ntamu amazritwini yake ni le sviyencweni svake.
23 “Kutani loko atlhanganise 40 wa malembe ya kuhanya, mbilu yake yimubzele kuyapfuxela vamakwavu, vanga vana va Yisrayele.
24 Loko avona mun’we wa vone na axanisiwa na svingafanelanga, ayamulwela, adzrihiselela lweyi aaxanisiwa hi kudlaya mugibita.
25 Aapimisa lesvaku vamakwavu avatasvitwisisa lesvaku Xikwembu axijula kuvahuluxa hi voko dzrake, kambe avasvitwisisanga.
26 Mundzruku ka kone, atlhela ahumelela ka lava avalwa, avalamula, aku: ‘Vavanuna, n’wine mi vamakwavu na makwavu. Hayini miyencelana sva kubiha?’
27 Kambe lweyi aayencela wubihi munghanu amuhlongola, aku: ‘I mani lwakubekiki kuva mufumi ni muyavanyisi ahenhla kwezru?
28 Svili ujula kunidlaya kufana ni lesvi udlayiki mugibita kee?’
29 Loko ayingela lesvo, Moxe atsrutsruma ayaluvela atikweni dzra Midiyani, lomu ayikipsala majaha mabidzri kone.
30 “Kutani loko kukhalute 40 wa malembe, ahumeleliwe hi ntsrumi amananga ya Nhava ya Sinayi na yili langavini dzra xinsinyana lexi axipfuzra.
31 Kuteloko Moxe asvivona, ahlamala hi lesvi aasvivona. Kambe, loko aku awatsrhindzrekela atatasvivona hi le kusuhi, kotwala zritu dzra Jehovha, dzriku:
32 ‘Hi mine Xikwembu xa vatatana vaku, Xikwembu xa Abrahamu ni xa Izaki ni xa Jakobe.’ Kutani Moxe asungula kuzruzrumela hi kuchava, angatiyi kulangusisisa.
33 Kutani Jehovha aku ka yene: ‘Hlivila masandhazi aminkondzrweni yaku, hikuva mbangu lowu uwukandzretelaka i misava ya kuxwenga.
34 Nikuvonile kuhlupheka ka vhanu vanga le Gibita, niyingela ni kukonya kwavu. Kutani nibuyele kutatavahuluxa. Svosvi ke, buya nikuzruma Gibita.’
35 Moxe yelweyi vangamudzrela, vaku: ‘Hi mani lwakubekiki kuva mufumi ni muyavanyisi?’ hi yene lweyi Xikwembu ximuzrumiki kuva mufumi ni muhuluxi hi kola ka ntsrumi leyimuhumeleliki axinsinyaneni xa kutlhuma.
36 Hi yene avazrangeliki, ahamba svihlamaliso ni masingita le Gibita ni le Lwandle dzra Kuzuka, ni le mananga kudzringana 40 wa malembe.
37 “Moxe lweyi hi yene abzeliki vana va Yisrayele, aku: ‘Xikwembu xitamibekela muprofeta wa kufana na mine amakazri ka vamakwenu.’
38 Lweyo hi yene lwaviki kone amakazri ka nhlengeletanu amananga, xikan’we ni ntsrumi leyikhaneliki na yene Nhaveni ya Sinayi, kupatsra ni vatatana vezru, ava ayamukela mazritu ya kuxwenga lamahanyaka akuva ahitlhasisela wone.
39 Kambe vatatana vezru vayale kulandzra lesvi aavabzela svone. Matsrhan’wini ya lesvo, vamususumetile, vava vatlhelela Gibita hi timbilu tavu,
40 vaku ka Aroni: ‘Hihambele svikwembu akuva svitahizrangela, hikuva Moxe wa kone, lweyi ahihumexiki atikweni dzra Gibita, ahisvitivi lesvaku akumane na yini.’
41 Kutani vahamba xifaniso xa zrole amasikwini lawo, vaxihambela xitlhavelo, vatinyonxela hi mintizro ya mavoko yavu.
42 Kutani Xikwembu xivafulazrela, xivanyiketa akuva vagandzrela tinyeleti ta tilo, svanga hesvi kutsraliwiki lesvi abukwini dzra vaprofeta: ‘He n’wine yindlu ya Yisrayele! Mili miyencele mine magandzrelo ni svitlhavelo kudzringana 40 wa malembe amananga?!
43 Hi ntshimantshima, mitlakule tende dzra Moloki ni nyeleti ya xikwembu Refani, svinga svithombe lesvi misvihambiki akuva misvigandzrela. Hi lesvo ke, nitamisusa nimiyisa ka kukhaluta ni le Babilona.’
44 “Vatatana vezru ava ni tende dzra wumboni amananga, svanga hesvi Lweyi angakhanela na Moxe avaleletisiki xisvone, akuva adzrihamba hi kulandzra mayakela lawa amavoniki.
45 Kutani vatatana vezru vadzriyamukelile vava vanhingena nadzru na Joxuwa atikweni ledzri vadzritekeliki matiko lawa Xikwembu xingamahlongola amahlweni ka vatatana vezru, kuyatlhasa amasikwini ya Davhida,
46 lweyi anyonxeliwiki hi Xikwembu, ava akombela kujulela Xikwembu xa Jakobe mbangu wa kutsrhama ka wone.
47 Kambe lweyi axiyakeliki yindlu hi Salomoni.
48 Nhambitanu, Lwanga Henhlahenhla angatsrhami atindlwini ta kuhambiwa hi mavoko, svanga hesvi muprofeta ahlayaka ha kone, aku:
49 Jehovha ali: ‘Tilo i xitsrhamu xanga xa wuhosi, ni misava i wunalavutelo bza minkondzro yanga. I yindlu muni mitakaniyakela yone kee? Kumbe hi wini mbangu wa kuva niwisela ka wone?
50 Ahi dzrone voko dzranga dzringahamba hinkwasvu lesvi?’
51 “N’wine vhanu va nkanu, va timbilu ni tindleve leta kukala tingasokanga! Minkama hinkwayu milwa ni moya wa kuxwenga. Lesvi vatatana venu vayencisiki xisvone, na n’wine miyencisa xisvosvo.
52 Hi wini ka vaprofeta lweyi vatatana venu vakalaka vangamuxanisanga? Nakone vadlaye lavaprofetiki kubuya ka Mhunu wa Kululama, lweyi n’wine svosvi mingamujikela mitlhela mimudlaya,
53 nakuve miyamukele Nawu lowutlhasisiwiki hi tintsrumi kambe amiwulandzranga.”
54 Kutani loko vayingele mazritu lawo, timbilu tavu tihlundzruka svinene, vasungula kumubejela kufa.
55 Kambe yene, hi kutala hi moya wa kuxwenga, alanguse atilweni, avona kuphatima ka Xikwembu na Yesu lweyi aayime axineneni xa Xikwembu,
56 kutani aku: “Hingavonani! Nivona matilo na mapfulekile ni N’wana wa Mhunu na ayime axineneni xa Xikwembu!”
57 Kutani vabandlukana hi zritu dzra kutlakuka svinene vatisiva tindleve hi mavoko, vatsrutsruma hinkwavu vayamukhoma,
58 vamuhumexa handle ka doropa, vasungula kumukhandla hi mazribze. Kasi timboni ta kone tihlivile sviyambalu sva tone tisvitamelisa mun’we wa jaha lweyi aavitaniwa Sawlu.
59 Loko vali kazri vamukhandla hi mazribze, Stefano ahambe xikombelo, aku: “Hosi Yesu, yamukela moya wanga.”
60 Agama akhinsama, abandlukana hi zritu dzra kutlakuka, aku: “Jehovha, ungavahlayeli nandzru hi xidoho lexi.” Onahlaya lesvo, ofa.