• Mintizro 9

    1   Kambe Sawlu, lesvi aaha ni xiviti xa kuchavisela ni kudlaya vadondzrisiwa va Hosi, ayekhanela ni muprista lwenkulu,

    2   amukombela mapapela ya kutsraleliwa masinagoga ya le Damaxku, lesvaku atakota kukhoma mani na mani lwatakamukuma na ali wa Ndlela leyi, amutisa Jerusalema, nhambi ali wanuna kumbe ali wansati.

    3   Kutani loko ali kazri afamba, na aku otsrhindzrekela Damaxku, ochuketana avaningiwa matlhelo hinkwawu hi livaningo ledzripfaka atilweni.

    4   Kutani awela hansi, ayingela zritu dzriku ka yene: “Sawlu, Sawlu, unixanisela yini?”

    5   Kutani aku: “Hi wene mani, Hosi?” Aku: “Hi mine Yesu, lweyi umuxanisaka.

    6   Kambe sekeleka unhingena adoropeni, kutani utabzeliwa lesvi ufanelaka kusviyenca.”

    7   Kutani vavanuna lava avafamba naye vayima vakunkaa, hikusa kunene avawuyingela mpfumawulu wa zritu kambe avangavoni mhunu.

    8   Sawlu kutani asekeleka ahansi. Kambe loko apfula matihlo, angakotanga kuvona nchumu. Kutani vamukhungisa hi voko vamunhingenisa Damaxku.

    9   Aheta masiku mazrazru na angavoni nchumu, na angadi nhambi kunwa nchumu.

    10   Atikweni dzra Damaxku aku ni mun’we wa mudondzrisiwa lwavitaniwaka Ananiya. Kutani Hosi yikhanela na yene hi xivoniso, yiku: “Ananiya!” Aku: “Hi mine lweyi, Hosi.”

    11   Hosi yiku ka yene: “Sekeleka uya axitaratwini lexivitaniwaka Nkwankwanana, uyajuletela mun’we wanuna lwavitaniwaka Sawlu, wa le Tarsu, akaya ka Juda. Hikuva svosvi munene okhongota,

    12   kutani axivonisweni avone mun’we wanuna lwavitaniwaka Ananiya na anhingena amutlhanteka mavoko akuva akota kutlhela avona.”

    13   Kambe Ananiya ahlamula, aku: “Hosi, niyingele vanyingi vakhanela hi wanuna lweyi hi hinkwasvu sva kubiha lesvi asviyenceliki vhanu vaku lava kuxwenga lavanga Jerusalema.

    14   Ni kolomu antsrhunxiwile hi vaprista lavakulu akuva akhoma hinkwavu lavavitanaka vito dzraku.”

    15   Kambe Hosi yiku ka yene: “Famba, hikusa lweyi i xibza xanga xa kukheteka akuva ayisa vito dzranga ka vhanu va matiko ni ka tihosi, ni ka vana va Yisrayele.

    16   Hikusa nitamukombisa lesvi atakaxanisekisa xisvone svinene hi mhaka ya vito dzranga.”

    17   Kutani Ananiya afamba ayanhingena andlwini ya kone, amutlhanteka mavoko, aku: “Sawlu, makwezru, Hosi Yesu, lweyi ahumeleliki amahlweni kwaku andleleni leyi awubuya ha yone, anizrumile, akuva ukota kutlhela uvona ni kuva utala hi moya wa kuxwenga.”

    18   Kutani kolanu, kuwa sva kujula kufana ni mayaya amatihlweni yake, atlhela avona. Kutani asekeleka ababatisiwa.

    19   Agama ada svakuda, akuma ntamu. Kutani atsrhama masiku mange mangani ni vadondzrisiwa va le Damaxku.

    20   Kutani kolanu asungula kuzrezra ha Yesu amasinagogeni, aku: “Lweyi i N’wana wa Xikwembu.”

    21   Kambe hinkwavu lava avamuyingela vahlamala, vaku: “Xana lweyi ahi yene lweyi aaxanisa lavavitanaka vito ledzri le Jerusalema? Kasi lomu angabuyelanga kuvakhoma avaheleketa ka vaprista lavakulu?”

    22   Kambe Sawlu aaya atala hi ntamu, ava asiya vajuda lava avatsrhama Damaxku, na vatale hi kuhlamala, na avakholwisa hi ndlela ya kutwisiseka lesvaku Yesu hi yene Kriste.

    23   Kutani loko kukhalute masiku manyingi, vajuda valuke zrengu dzra kumudlaya.

    24   Kambe Sawlu adzritsrumbulile zrengu dzravu dzra kumudlaya. Kutani nhlikanhi ni wusiku avatsrhama hi kuvonelela tinyangwa hi wunyaminyami akuva vatamudlaya.

    25   Kambe vadondzrisiwa vake vamuteka ni wusiku vamuxixa hi khumbi dzra phangu na ali ndzreni ka ntsrhava.

    26   Kutani loko atlhasa Jerusalema, adzringisa kutitlhanganisa ni vadondzrisiwa, kambe hinkwavu avamuchava, vangakholwi lesvaku i mudondzrisiwa.

    27   Kambe Barnaba amuteka amuyisa ka vapostola, kutani Sawlu avatlhamuxela lesvi angayivonisa xisvone Hosi andleleni, ni lesvi yingamubzela svone, ni lesvi akhanelisiki xisvone hi xixixi hi vito dzra Yesu le Damaxku.

    28   Agama atsrhama na vone, na ahumahuma Jerusalema, akhanela hi xixixi hi vito dzra Hosi.

    29   Nakone aakhanelisana ni vajuda lavavulavulaka xigrika atlhela adokadokisana navu, kambe volavo avajula tindlela ta kumudlaya.

    30   Loko vamakwezru vasviyingelile, vamuyisa Khezariya, vagama vamuzrumela atikweni dzra Tarsu.

    31   Kutani bandla ledzri adzrili Judeya hinkwaku ni le Galileya ni le Samariya kunene dzrive ni kuzrula dzriva dzriyakeka. Nakone lesvi adzrihanya hi kuchava Jehovha, na dzrichaveleliwa hi moya wa kuxwenga, adzriya dzrikula.

    32   Kutani nkama lowu Petrosi aafambafamba mimbangwini hinkwayu, afulamele apfuxela ni vhanu va Xikwembu lava kuxwenga lava avahanya le Lida.

    33   Kutani akuma kone mun’we wanuna lwavitaniwaka Eniyasi, lweyi angaheta 8 wa malembe na ayetlele alikukwini hilesvi aakhwanyale svizro.

    34   Kutani Petrosi aku ka yene: “Eniyasi, Yesu Kriste awakuhanyisa. Pfuka utiyandlalela likuku.” Kutani asekeleka kolanu.

    35   Kutani hinkwavu lava avahanya le Lida ni le Saroni vamuvona, vava vapfumela ka Hosi.

    36   Kutani le Jopa aku ni mun’we wa mudondzrisiwa lwavitaniwaka Tabita, lesvi, loko svindzrulutiwa hi lidzrimi dzrin’wana, sviliki “Dorka”. Aatale hi mintizro leyinene leyi aayiyenca ni kupfuna svisiwana.

    37   Kambe amasikwini wolawo akhomiwe hi mavabzi, afa. Kutani vamuhlampsa, vayamulata ka yindlu ya le henhla.

    38   Kutani lesvi Lida akukumeka kusuhi ni Jopa, loko vadondzrisiwa vayingele lesvaku Petrosi aali adoropeni dzroledzro, vazrumela vavanuna vabidzri vayamutsratsriya, vaku: “Buya na hine hi kukahlula.”

    39   Kutani asekeleka afamba na vone. Kutani loko atlhasa, vamuheketa andlwini ya le henhla. Kutani vavasati hinkwavu lava avali mafelwa vamuyela, na vadzrila, vamukomba minkhancu ni sviyambalu sva kutala lesvi Dorka angasvihamba na ahali na vone.

    40   Kutani Petrosi avahumexa hinkwavu, akhinsama, akhongota. Kutani andzruluka alavisa ntsrumbu, aku: “Tabita, pfuka!” Kutani Tabita apfula matihlo, avona Petrosi, apfuka atsrhama.

    41   Kutani amukhoma hi voko, amusekelekisa, avitana vhanu va Xikwembu lava kuxwenga ni mafelwa avakomba Tabita na ahanya.

    42   Kutani mhaka leyo yitiviwa hinkwaku le Jopa, vanyingi vapfumela ka Hosi.

    43   Kutani atsrhama masiku ya kuhlawa le Jopa akaya ka mun’we wa mufuki wa svikhumba lwavitaniwaka Simoni.